Te espero en una estación de tren desierta Poemas de amor y delirio 12 MOIS BENARROCH TRADUCCIÓN AL FRANCÉS

17 noviembre 2011


YA VOLVEREMOS (Original Mois Benarroch)

El invierno se está comiendo las últimas hojas del otoño.
Entre la última hoja del árbol y la tierra se escriben tus palabras.
Y ya no puedo imaginar un mundo sin ti en Él.

NOUS REVIENDRONS (Version française Rosa Ramos)

L’hiver est en train de manger les dernières feuilles de l’automne.
Entre la dernière feuille de l’arbre et la terre tes paroles sont écrites.
Et je ne peux pas imaginer un monde sans toi dedans.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s