Te espero en una estación de tren desierta Poemas de amor y delirio 20 MOIS BENARROCH TRADUCCIÓN AL FRANCÉS
3 diciembre 2011
Quién (Original Mois Benarroch)
Y
Quién soy yo ya sin tus ojos
Quién sin tu mirada
Quién sin tu tristeza y tu belleza.
Quién en este mundo
Con su reloj retrasado
Con su pelos pelirrojos
Y sus abrigos desgastados.
Quién fuera de este mundo
Y quién en el río.
Quién soy yo sin tu mar
Mar maltratado
Mar poluto, mar desgastado
Mar sin peces, mar salado
Quién soy ya sin tu ya
Quién sin tu sí
Quién sin tu quién.
Qui (Version française Rosa Ramos)
Et
Qui suis-je maintenant sans tes yeux
Qui sans ton regard
Qui sans ta tristesse et ta beauté.
Qui dans ce monde
Avec son horloge atardé
Avec sa chevelure rousse
Et ses manteaux usées.
Qui en-dehors de ce monde
Et qui dans le fleuve.
Qui suis-je sans ta mer
Mer maltraitée
Mer polluées, mer usée.
Mer sans poisson, mer salée
Qui suis-je maintenant sans ton maintenant
Qui sans ton oui
Qui sans ton qui.