SILENCIO Y COMPAÑÍA 20- MOIS BENARROCH Traducción al francés

30 enero 2012


20- (Original Mois Benarroch)
No puedo más
Y mi mente se llena de más y más
No puedo más
Esperando respuestas
Y sabiendo que no hay
Caminos que se abran
Pero no se abren
Voces
Que indican
Pero todo es silencio
Silencio y luz
Silencio y serenidad
Silencio y otra vez no puedo más
Y llamo
O no llamo

En el silencio y silencio
De todo lo que queda por decir.

20- (Version française Rosa Ramos)
Je n’en peux plus
Et mon esprit se remplit de plus en plus
Je n’en peux plus
Attendant des reponses
Et sachant qu’il n’y a plus
Des chemins qui s’ouvrent
Mais il ne s’ouvrent pas
Des voix
Qu’indiquen
Mais tout est silence
Silence et lumière
Silence et serenité
Silence et encore je n’en peux plus
Et j’appelle
Ou je n’appelle pas

Dans le silence et silence
De tout ce qui reste à dire encore.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s