TUS MIL AMANTES 12- MOIS BENARROCH Traducción al francés

27 diciembre 2011


Olvidar (Original Mois Benarroch)

Ten cuidado de mujeres sin pechos
dijo mi padre

y en este hotel estrellado
como las noches del desierto
son tan bonitas las chicas
tan jóvenes
terriblemente jóvenes
con los pechos adelante
ven mis años

Olvídate de las jóvenes
dijo Raymond Carver

y cuánto mas jóvenes son
los pechos negando la gravitación
las piernas líneas rectas
así todo alrededor se hace viejo
ancestral

Olvídate de los poemas de amor
dijo el poeta.

Oublier (Version française Rosa Ramos)

Fais attention au femmes sans poitrine
m’a dit mon père

et dans cet hôtel étoilé
comme les nuits du dessert
sont si belles les filles
si jeunes
terriblement jeunes
avec leur poitrines vers l’avant
elles voient mon age

Oublies les jeunes
a dit Raymond Carver

et plus elles sont jeunes
ses seins nient la gravitation
les jambes des lignes droites
comme ça tout les alentours deviennent vieux
ancestrales

Oublies les poèmes d’amour
à dit le poète.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s