Te espero en una estación de tren desierta Poemas de amor y delirio 27 MOIS BENARROCH TRADUCCIÓN AL FRANCÉS

10 diciembre 2011


Caras Rojas (Original Mois Benarroch)
( a la manera de Gonzalo Rojas)

Que se haga saber
Que yo no vivo cuando me ven
Ni desaparezco del globo cuando me voy
Y que puedo estar en dos sitios a la vez
Aquí en Jerusalén y en Madrid con Raquel
Y que sé hacer el amor a cinco mil kilómetros de distancia
Y que el sábado me besaste los labios
Y cuando no estoy en ningún lado
Es porque estoy a tu lado
Atado a tu lado
Y rumbo y zumbo y capaín y cataplán.

Que cuando me hablan de tiempo y de espacio
Yo digo
Despacio
Que sé más que ustedes sobre estas cosas
Y muchas veces me acuerdo de mi futuro
Y sé que mi encuentro verbal con Raquel
Es un mensaje de mi futuro
Y ahora ya sé que esto se está convirtiendo en
Versos peligrosos
Porque Raquel se va a poner roja
Y yo que ya lo estoy
Estoy aquí y me voy
Y no estoy
Y claro no me ven que escribo
Porque estoy escribiendo este poema
Mientras le leen
Y cada lector recibe palabras diferentes
Y
Raquel
Pues es la lectora preferida
Y que se haga saber
La quiero mucho
Y nadie me puede convencer
Que es imposible.
Ni que esas cosas no se hacen
Ni que me estoy volviendo loco
Me estoy volviendo cuerdo
Y es eso
Lo que me preocupa.

Visages Rouges (Version française Rosa Ramos)
(à la manière de Gonzalo Rojas)

Qu’il soit dit
Que je ne vis pas quand l’on me voit
Je ne disparais pas en ballon non plus quand je m’en vais
Et que je peux être en deux lieux à la fois
Ici à Jérusalem et à Madrid avec Rachel
Et que je sais faire l’amour à cinq mil kilomètres de distance
Et que samedi tu m’as embrasse sur les lèvres
Et quand je ne suis nulle part
C’est parce que je suis avec toi
Attaché à tes côtes
Et je cours et je file et patati et patatras.

Que quand l’on me parle du temps ou de l’espace
Je dis
Doucement
Que je sais plus de ces choses que vous
Et quantité des fois je pense à mon avenir
Et je sais que mes retrouvailles verbales avec Rachel
Ce sont un message de mon avenir
Et je sais maintenant que ça deviens des
Vers dangereux
Par ce que Rachel va rougir
Et moi je le suis déjà
Je suis là et je m’en vais
Je n’y suis pas
Et bien sur vous ne voyez pas ce que j’écris
Par ce que je suis en train d’écrire ce poème
Alors que vous me lisez
Et chaque lecteur reçoit différentes paroles
Et
Rachel
Puis que c’est la lectrice préféré
Et qu’il soit connu
Je l’aime beaucoup
Et personne ne peut me convaincre
Que c’est impossible.
Ni que c’est choses ne se font pas
Ni que je deviens fou
Je deviens sage
Et c’est ça
Qui m’inquiète

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s