Te espero en una estación de tren desierta Poemas de amor y delirio 29 MOIS BENARROCH TRADUCCIÓN AL FRANCÉS

10 diciembre 2011


Probablemente estoy loco (Original Mois Benarroch)

Y todo esto no puede tener sentido
La distancia me duele en el estómago
Y los ojos me miran desde el fondo
Del Océano.

Tal vez estamos locos
Locos como los que comenzaron religiones
O los que vieron a Dios y después se arrepintieron

Porque he visto
Que la luz existe
Y que la tierra prometida
Tiene piernas y senos

Y ahora
Me parezco a Moisés
Que sólo la vio
A su tierra prometida
Y no entró.

Probablement je suis fou (Version française Rosa Ramos)

Et tout cela pourrait ne pas avoir de sens

La distance me fait du mal a l’estomac

Et les yeux me regardent depuis le fond

De l’Ocèan.

Probablement nous sommes fous

Fous comme ceux qui on commence les religions

O ceux qui on vu Dieu et après on regretté

Parce que j’ai vu

Que la lumière existe

Et que la terre promise

A des jambes et des seins

Et maintenant

Je ressemble Moïse

Que il l’a seulement vu

sa terre promise

Et il n’y a pas entré.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s