SILENCIO Y COMPAÑÍA 31- MOIS BENARROCH Traducción al francés
6 febrero 2012
31- (Original Mois Benarroch)
Tuyyo yoytu entimi mienti
Entimismado
Vientos ajenos
Caperucita se escapó del bosque
Entimismada
Te busco en mis pasos
En mis huellas
Y estás
Siempre estás
Mirándome y diciéndome
Bueno
¿Y qué otro esperabas?
32- (Version française Rosa Ramos)
Toietmoi moiettoi entoimoi moientoi
Entoimêmeplongé
des vents d’autrui
Chaperon rouge c’est échappe des bois
Entoimêmeplongé
Je te cherche dans mes pas
dans mes empreintes
et tu y es
tu me regardes toujours
Tu me regardes et tu me dis
Alors
T’attendais qui d’autre?