DEMASIADA MEMORIA 1-Traducción al francés

21 febrero 2012


SI ME VES POR LA CALLE (Original Mois Benarroch)

Si nos encontramos por la calle
y no te digo Shalom
no creas que no deseo tu compañía
o que pretendo herirte.
Si me ves por la calle
y estoy pensando otro poema
otras palabras
que puedan, por fin,
describir la línea celestial
que conecta mis pasos
a la ciudad donde nací
un inmenso arco iris.
Si nos encontramos por la calle
y no te digo Shalom
no se trata de una declaración de guerra
sino de una mirada hacia el futuro.

Shalom quiere decir en Hebreo: Hola, Adiós, y Paz.

SI TU ME VOIS DANS LA RUE (Version française Rosa Ramos)

Si nous nous rencontrons dans la rue
et je ne te dis pas Shalom
ne crois pas que je ne veux pas ta compagnie
ou que je veux te blesser.
Si tu me vois dans la rue
et je suis en train de penser à un autre poème
d’autres paroles
que puissent, en fin,
décrire la ligne celeste
que connecte mes pas
à la vile ou je suis né
un immense arc-en-ciel.
Si nos nous rencontrons dans la rue
et je ne te dis pas Shalom
no s’agit pas d’une déclaration de guerre
mais d’un regard vers l’avenir.

Shalom veut dire: Bonjour, Au Revoir et Paix.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s