SILENCIO Y COMPAÑÍA 30- MOIS BENARROCH Traducción al francés
6 febrero 2012
30- (Original Mois Benarroch)
Este ordenador se empeña
En darme la hora de tu ciudad
Por más que la cambio
Sabe muy bien que vivo en tu hora
Y en tu ahora
Me falta una hora menos o más
Para saber donde estás
O dónde estoy
Que es dentro de este ordenador
En el que estás
Y no estás.
30- (Version française Rosa Ramos)
Cet ordinateur s’entête
à me donner l’heure de ta ville
même si je la change
Il sait très bien que je vis à ton heure
à ton maintenant
Il me manque une heure de moins ou de plus
Pour savoir ou est-tu
Ou suis-je
c’est dans cet ordinateur
dans lequel tu y es
et tu n’y es pas.